July 3
• Write new copy for a range of multimedia products such as music, TV, and app store apps, video-on-demand, and game subscriptions services • Perform regular linguistic review of their own work as well as the work performed by other members of the localization team for all content types • Copy-edit and fact check the content to ensure accuracy of the content • Perform LQA (Localization QA) testing of any content published on live platforms (music and app descriptions, marketing material, and marketing campaigns) • Conducts market-specific research on local content treatment, content, product and terminology trends, and best localization practices for the target audience in their market
• BS/BA and 2+ years of work experience in the field of linguistic, journalism, copy-writing, or copy-editing media content such as music, TV and applications with proof of writing samples • Experience in translation and localization of multimedia content • Native-level fluency in es-ES • Excellent grammar and writing skills in es-ES • Fluency in written and verbal English • Strong creative writing, proofreading, and editing skills in es-ES • Is in tune and has a wide range of knowledge music artists, TV and cinema, gaming and pop culture • Technology Savvy: Strong practical knowledge of computers and mobile devices, Word processors, Spreadsheets, touch-typing expertise, Digital presentations, Search engine knowledge, Keyboard shortcuts, Virtual conferences, and Social media • Knowledge of iOS/ MacOS systems is a must • Well capable of typing in their native level language using a local keyboard • Ability to work independently and remotely • Collaborative; enjoys teamwork in a multicultural environment
• 11 paid holidays • Generous Accrued Time Off increasing with years of service • Generous paid sick time • Annual day of service
Apply Now